OBJECTIF : conclure un accord international entre l'Union européenne et le Liechtenstein pour l'application de certaines des dispositions de la décision 2008/615/JAI du Conseil relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière.
ACTE PROPOSÉ : décision du Conseil.
RÔLE DU PARLEMENT EUROPÉEN : le Conseil ne peut adopter lacte que si le Parlement européen a approuvé celui-ci.
CONTEXTE : la décision 2008/615/JAI du Conseil relative à lapprofondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière («la décision Prüm») et la décision 2008/616/JAI du Conseil concernant la mise en uvre de la décision Prüm sont destinées à améliorer léchange dinformations entre les services chargés de la prévention des infractions pénales et des enquêtes en la matière ainsi quà renforcer la coopération policière et judiciaire transfrontière entre les États membres de lUnion..
En vertu de la décision Prüm, les États membres peuvent accorder aux autres États membres, sur une base mutuelle, des droits daccès à leurs fichiers automatisés danalyses ADN, à leurs systèmes automatisés didentification dactyloscopique et à leurs registres dimmatriculation des véhicules.
En outre, la décision-cadre 2009/905/JAI du Conseil relative aux services de police scientifique fixe des exigences en ce qui concerne léchange de données ADN et dactyloscopiques afin de garantir que les résultats dactivités de laboratoire menées dans un État membre par des fournisseurs de services de police scientifique accrédités soient reconnus par les autorités chargées de la prévention et du dépistage des infractions pénales ou des enquêtes en la matière comme étant aussi fiables que les résultats dactivités de laboratoire menées par des fournisseurs de services de police scientifique accrédités conformément à la norme ISO/CEI 17025 dans tout autre État membre.
Le 10 juin 2016, le Conseil a autorisé la Commission à entamer des négociations avec la Suisse et le Liechtenstein au sujet de lapplication de certaines des dispositions de la décision 2008/615/JAI du Conseil, de la décision 2008/616/JAI du Conseil et de la décision-cadre 2009/905/JAI du Conseil relative à laccréditation des prestataires de services de police scientifique menant des activités de laboratoire. Ces négociations ont abouti au paraphe de laccord le 24 mai 2018.
La Commission considère que les objectifs fixés par le Conseil dans ses directives de négociation ont été atteints et que le projet daccord est acceptable pour lUnion.
CONTENU : la Commission propose que le Conseil décide dapprouver, au nom de lUnion, laccord entre lUnion européenne et la Principauté de Liechtenstein pour lapplication de certaines des dispositions :
- de la décision 2008/615/JAI du Conseil (décision Prüm) relative à lapprofondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière et de la décision 2008/616/JAI du Conseil concernant la mise en uvre de la décision Prüm;
- de la décision-cadre 2009/905/JAI du Conseil relative à laccréditation des prestataires de services de police scientifique menant des activités de laboratoire.
Laccord entre lUE et le Liechtenstein vise à améliorer et à simplifier léchange automatisé dinformations et de renseignements entre les services répressifs des États membres de lUnion européenne et des pays associés afin de stimuler la coopération policière internationale.
La possibilité, pour lensemble des États membres, de bénéficier dun accès aux bases de données nationales du Lichtenstein concernant les données ADN, dactyloscopiques et relatives à limmatriculation des véhicules, et réciproquement est jugée cruciale pour promouvoir et encourager la coopération policière internationale.
Laccord établit également des dispositions relatives à une application uniforme (article 3), au règlement des litiges, aux modifications et aux notifications et déclarations. Un réexamen commun de laccord interviendra au plus tard cinq ans après son entrée en vigueur. Laccord est conclu pour une durée indéterminée, mais peut être dénoncé à tout moment par lune des parties contractantes.
INCIDENCE BUDGÉTAIRE laccord indique que Lichtenstein devrait assumer les frais engagés par ses propres autorités dans le cadre de lapplication de l'accord. Par conséquent, la proposition na pas dincidence sur le budget de lUnion.